Can you help me translate, Japanese? Chinese?

Discussion in 'Art' started by MrNate, Dec 17, 2018.

  1. MrNate

    MrNate Well-Known Member

    Hi everyone,

    Picked this item up cheap today because it looks old. I don't know where to begin with translation. Any help you can provide would be wonderful!

    DSC_0001.JPG DSC_0002.JPG DSC_0003.JPG
     
    Any Jewelry likes this.
  2. Christmasjoy

    Christmasjoy Well-Known Member

    Hi Nate, I'm really trying to make heads or tails out of the picture, I see delicate flowers and then a large blob in the middle .. what IS that object ??? Could someone explain it to me please ... Joy.
     
    judy and i need help like this.
  3. Wailee

    Wailee New Member

    Looks like its written in Kangi - a formal Japanese writing originated from Chian. Roughly translated as "birds in a willow forest." The last word seems to b bird.
     
    judy, Any Jewelry and i need help like this.
  4. Christmasjoy

    Christmasjoy Well-Known Member

    But WHAT is that large blob in the center of the picture .. in the middle of the flowers and leaves ?? ... Joy.
     
    judy and i need help like this.
  5. MrNate

    MrNate Well-Known Member

    Thank you very much Wailee, do you know if there is a way to identify the name of the artist?
     
    judy likes this.
  6. Christmasjoy

    Christmasjoy Well-Known Member

  7. clutteredcloset49

    clutteredcloset49 Well-Known Member

    Well I thought it was a rock with the tree growing around it. In looking closer, it looks like the "rock" landed on the tree scaring all the birds away. Where did all the birds in the willow tree go? There are no birds in the picture.;)

    @Wailee - welcome to the board. Glad to have someone who can read Japanese.
    My comments are meant to be funny and not critical of you. We tend to get off track at times. :smug:
     
    kyratango, judy and Christmasjoy like this.
  8. MrNate

    MrNate Well-Known Member

    I absolutely love the off track discussion either way. It is strange to have a painting with birds in the name and no birds in the picture...
     
    kyratango, judy and clutteredcloset49 like this.
  9. ALittleBit

    ALittleBit ALittleBit

    It looks as if the painting has been partially overpainted in the middle. I think I can see the faint outline of tree and branch and flower in the blob. Perhaps the painting got some water or other liquid on it and some of the paint / watercolour stained or ran? But then it looks as if the stain or whatever has a definite outline or border.
    Not that fixable.
     
    judy and Christmasjoy like this.
  10. Phaik Hooi

    Phaik Hooi Well-Known Member

    i think it is chinese. possibly plum blossom and rock: both very common chinese brush painting themes. use "chinese brush painting rock with flowers" to get examples.
    sorry i cannot read the chinese characters :sorry:
     
    Figtree3, judy and Any Jewelry like this.
  11. Any Jewelry

    Any Jewelry Well-Known Member

    Just a guess. The title could be based on a poem, and part of a series maybe. The rock and blossoms could be from another part of the poem.

    @Silver Wolf , I know it is a different language, but the characters and their meaning are probably similar to Chinese?
     
    judy likes this.
  12. clutteredcloset49

    clutteredcloset49 Well-Known Member

    Or maybe the blob is the bird on nest.

    Back of Bird?
    upload_2018-12-18_8-26-32.png

    Front of Bird
    upload_2018-12-18_8-24-22.png
     
  13. MrNate

    MrNate Well-Known Member

    An interesting observation. I'm inclined to believe (after looking at the previous comments) that it might be damage rather than intentional. I'm thinking maybe I'll take it out of the frame and see what the edges look like, if it was intentional I would expect to see that painting extending down beyond the visibility of the frame. It also may yield clues about the damage the painting experienced (if any).
     
  14. i need help

    i need help Moderator Moderator

  15. Hollyblue

    Hollyblue Well-Known Member

    i need help likes this.
  16. gregsglass

    gregsglass Well-Known Member

    Hi,
    I remember seeing a Chinese typewriter in the 1960s. The bar with the letters was 5 ft long and as big around as a saucer.
    greg
     
    judy and i need help like this.
  17. Silver Wolf

    Silver Wolf Well-Known Member

    i think it's not easy to read chinese/japanese in caligraphy form,but you're right i think this is chinese,yes it could be part of poem :bookworm:
     
    Figtree3, judy and Any Jewelry like this.
  18. JayBee

    JayBee Well-Known Member

    Chinese, not Japanese. The characters are YANG (family name, which comes first) Shulin (杨舒林 / YANG Shulin is the painter's name). The last character is "xie" (写) and it means "wrote," so the inscription means, "YANG Shulin wrote/painted (this painting)". Chinese scholars (painters, literati) often used the term "wrote" to mean "painted" and "hua" which mean to paint to mean "wrote" when doing calligraphy, as a form of expressing that painting and calligraphy share the way brush work was and still is used in traditional Chinese painting. To "draw or paint characters" and to "write a paint" are an art only attainable (with quality) by scholars and men of letters.
    The object in the center is a rock, not a bird.
    The Japanese imported the Chinese characters, and they are referred to as "kanji" (Japanese for "han zi / 汉字" or "Chinese characters") but this is a Chinese painting. The Japanese also use, side-by-side with kanji, the phonetic hiragana and katakana, which differ from Chinese characters. In my opinion, this is a Chinese painting, not Japanese. The name (YANG Shulin) is also Chinese. Hope this helps. I'll do some digging, but the quality of the painting is not all that great.
     
    Last edited: Dec 18, 2018
    Figtree3, kyratango, judy and 3 others like this.
  19. clutteredcloset49

    clutteredcloset49 Well-Known Member

    Thank you for confirming my first thought.
     
    kyratango and i need help like this.
  20. JayBee

    JayBee Well-Known Member

    No damage. The rock painting is as intended. Check this link and you may be able to understand why the rock is painted as is.

    https://www.mosleyart.com/the-scholars-rock.html

    Chinese scholars have a love affair with "weird rocks" and they can be worth their weight in gold (well, almost... but pretty close in some cases...)

     
Draft saved Draft deleted

Share This Page