Puncak Pass? But there are a lot of places in Indonesia that look like that.
This is Daoguang 道光 cash. And yes, that's a common condition for these coins.
Your pot is marked 吳德盛 Wu Desheng. This was a well-respected maker active largely in the Republic era....
This is from the Pusan, Korea, branch of the famous Kyoto tea shop, Tsujirihei Honten. The branch was apparently closed sometime after World War...
Too bad. I guess you won't be selling it at a bikers' convention:...
I know nothing about jewelry, Chinese or otherwise, but if you put these characters into Google Images you'll find a lot: 泰银手链 . Literally, that...
Upside down, it's marked 利興紋銀 "Li Xing Wen Yin [Sterling Silver]." ("Li Xing" is the modern reading of this name; as an old shop name it probably...
Probably from Chiang Mai. Most of the kilns there specialize in celadon, but some do other glazes as well. Meng Rai kiln in particular does a...
On October 7, the U.S. Government finally eliminated trade sanctions against Burma. That means Burmese jadeite and rubies and lacquerware and such...
As I said, the inscription on that vase is printed with a common, commercial font. Here's the basic font that was used, matched with some...
Of course it's a stamped, spurious Qianlong mark.
The inscription wasn't done by hand; that's a commercial font. Note the mechanical regularity of the characters and that the repeated characters 風...
Pewter tea caddy. In recent years there have repros of these aplenty. Look very closely at those pictures and see whether they're printed. Often...
Unfortunately it's in Chinese, but the Beijing antiques show "Treasure Hunt" is fun to watch. Many of the episodes are on Youtube; just search the...
As explained above, the key's attached to the ring and the hook then goes over your belt. http://www.michaelbackmanltd.com/3266.html
The inscription is simply 一帆風順 "Smooth Sailing."
The characters are certainly Chinese: 大清雍正年制. Not to say this necessarily means it was made in China.
Click on the other photos at the bottom of the linked page and you get copies of the same print in other collections, so you can compare and see...
A copy of Hiroshige's Autumn Moon at Ishiyama, from the Eight Views of Ōmi. https://ja.ukiyo-e.org/image/waseda/201-2544
That's interesting. I was trying to figure out how that second character, which looks like 二 (the number two) gets pronounced ko, and just came...
Separate names with a comma.