French written prayer from 1813

Discussion in 'Antique Discussion' started by gerspee, Jan 24, 2019.

  1. Ownedbybear

    Ownedbybear Well-Known Member

    Don't forget there are two versions of the Lord's Prayer. Catholic, shorter, and other, longer.
     
    McAdder, Bakersgma and i need help like this.
  2. i need help

    i need help Moderator Moderator

    Yes, I’ve been quite embarrassed, when I’m still talking, on the few occasions I was at a Mass. :hilarious:
     
  3. Ownedbybear

    Ownedbybear Well-Known Member

    I'm t'other way round, I say Amen before everyone else if I go to a non RC thing!
     
  4. Bronwen

    Bronwen Well-Known Member

    Hope someone more fluent will also look. The last bit, starting at 'Ainsi', is not part of the prayer & seems more like an addition wishing that 'you' (someone correct me here) come out...and then there is a word with 'oo' in the center, above the initials, that does not look like French. Presumably it is praying for the welfare of the bearer (the soldier idea seems right to me). Someone (mother/wife/sister?) wrote this out so soldier could have something to remind him family were thinking of him that was extremely small & light always with him.
     
    Ghopper1924, McAdder and i need help like this.
  5. i need help

    i need help Moderator Moderator

    9A73A56C-A314-47E2-A6DA-1E83689CE5AB.jpeg Whatever this was cut from, had more writing. No way to know if was part os a larger letter, or what.
     
    Ghopper1924, McAdder, Bronwen and 3 others like this.
  6. Bronwen

    Bronwen Well-Known Member

    Not just cut, cut with pinking shears, adding to my feeling Mother was behind it all.
     
    Ghopper1924 and i need help like this.
  7. komokwa

    komokwa The Truth is out there...!

    Pinking shears......I'm not convinced.
     
    Ghopper1924 and i need help like this.
  8. Fid

    Fid Well-Known Member

    Fæder ure þu þe eart on heofonum;

    Si þin nama gehalgod

    to becume þin rice

    gewurþe ðin willa

    on eorðan swa swa on heofonum.

    urne gedæghwamlican hlaf syle us todæg

    and forgyf us ure gyltas

    swa swa we forgyfað urum gyltendum

    and ne gelæd þu us on costnunge

    ac alys us of yfele soþlice
     
    Ghopper1924 likes this.
  9. McAdder

    McAdder Well-Known Member

    Ainsi soit-t-il means so be it. Then I read Simon ???? Maybe the Name of the writer.

    I think, if this were by someone famous, there would be an inscription on the frame or the back.
     
    Ghopper1924 likes this.
Draft saved Draft deleted
Similar Threads: French written
Forum Title Date
Antique Discussion French art nouveau metal box Jul 5, 2025
Antique Discussion Help: ca. 1880 French Clock with Bronze Sculptural Group Jun 29, 2025
Antique Discussion Old Cast Iron French (?) Stand (?) Holder (?) Jun 18, 2025
Antique Discussion tortoiseshell cigar case- French antique? May 29, 2025
Antique Discussion WorthPoint Help, Please; French (Solidor) Drip Coffee Maker: Thank You! Nov 16, 2024

Share This Page